2:1 Egy feltételezett ismeret arról, hogy mi jó és mi rossz, nem jogosít fel arra, hogy bárkit megítélj; különösen akkor, ha te pontosan ugyanazt teszed, amit másoknál észrevettél, hogy rosszul csinálnak. Gyakorlatilag önmagadat kárhoztatod. Senki sem bírája a másiknak. 2:2 Istennek meg kell ítélnie minden vétket, de azzal, hogy te másokat ítélsz, nem teszed őket bűnösebbé. 2:3 Isten teljesen pártatlan az ítéletében; nem szerzel semmi pontot, vagy nem takarod el a bűneidet azzal, ha mások bűnéről beszélsz. 2:4 Ne 1becsüld alá Isten 2kedvességét (jóságát, kegyelmét). A 2jóságának a gazdagságát, és a 3határozott elutasítását annak, hogy elengedjen bennünket, mivel folyamatosan hallja a saját hasonlatosságának visszhangját bennünk. Ily módon az a 4türelmes szenvedélye, hogy mindenkit 5visszatereljen egy 6gyökeres gondolkozásváltozásba, felismerésbe. (Az alábecsüli-nek fordított szó, a 1kataphroneō, a kata le, lefele, és a phroneo, gondolkozni, véleményt alkotni; ily módon egy lehangolt elme, megvetni, vagy biztosnak (készpénznek) venni. Az Isten jóságának a lelepleződése az, ami 6megtéréshez vezet bennünket; nem a mi ‘megtérésünk’ vezeti Istent jóságra! A ‘megtérés’ szó egy kitalált (összeeszkábált) szó a latin paenitentia szóból származik, ami vezekléssé lett, és hogy a vallásnak nagyobb kifutást adjon az angol szó a re-penance, vagyis újra (és újra) vezeklés lett. Ez egyáltalán nem az, amit a görög szó jelent. A 6metanoia szó a meta szóból áll a noieō-val együtt, és azt jelenti, hogy az elmével felfogni. Azt írja le, hogy az elme ráébred arra, ami igaz; az érvelés átrendeződése; a gondolatok összegyűjtése, együtt-tudás. A hit nem egy döntés; hanem egy felfedezés. [Nézd meg az Ézs. 55:8-10.-t!] A 2chrestos szó, kedves, jóindulatú, a xeir-ből, ami kéz, ami szintén kapcsolódik a xristos szóhoz, ami átadni a kezét, felkenni, megmérni; nézzed meg a héber szót a Messiásra, משיח ami felkenni; megmérni, a mashach משח szóból, ami átadni a kezét, megmérni-t jelent! [Héber és Káldeus Elemző Lexikon, B Davidson.] Jézus Krisztusban Isten ártatlannak ‘mérte’ az emberiséget, Ő az ember, mint teremtmény tervrajza, eredeti terve. Az 3anoches szó, az ana szócskából jön, ami annyi mint felfelé; az ana intenzitást is kifejez, és az echo szó, ami tartani, vagy átölelni, mint egy visszhang. Isten folyamatosan hallja a saját hasonlatosságának visszhangját bennünk! [nézd meg a Róma 3:26.-t!] A 4makrothumias szó azt jelenti, türelmesnek lenni, miközben elviseled mások sértegetéseit és bántásait. Szó szerint, olyan szenvedély, ami hosszú utat tesz meg; a thuo-ból származik, ami, megölni egy áldozatot. Az 5ago szó azt jelenti, úgy vezetni, ahogy a pásztor vezeti a nyáját.) 2:5 A megkeményedett (érzéketlen) szív, ami ellenáll a változásnak, felhalmozza az okokat az önpusztításra, miközben Isten megigazultság-ítélete a napfénynél is világosabban ki van jelentve. (Az evangélium nyíltan kijelenti, hogy Isten ártatlannak ítélte az emberiséget.) 2:6 Azzal, hogy ellenállsz Neki, magadra vagy utalva; a saját cselekedeteid fognak megítélni. (Az, hogy elveted a jóságát [4. vers], becsapva tart téged egy bűntudat és vádlás uralta életben.) 2:7 Az emberiség kutatása 1állandó azután, ami jó, dicsőséges, tiszteletreméltó és romolhatatlan értékű. Lelkesen törekszünk arra, hogy megragadjuk az eredeti, 2ősi élet-tervet. (A ὑπομονή 1hupomone szó a folyamatosan jelen van; tudatosan elmerülve, zavartalanul, zökkenőmentesen egyesülve a Forrásoddal. Az ősi élet, az 2aionios szóból származik, ami a legvonzóbb élet, amit kívánhatunk magunknak; ez az eredeti élet, amire teremtettünk, mégis megfoghatatlan marad Krisztus értünk végzett megváltásán kívül. Még a legőszintébb döntés is arra, hogy valaki hibátlan életet éljen a törvény vagy bármilyen filozófia szerint, az sem képes arra, hogy megelégítse az emberiség szívbéli éhségét.) 2:8 Mégis vannak olyanok, akik figyelmen kívül hagyják az igazságot a 2hitetlenség által. (Az igazságot, az eredeti identitásukról (önazonosságukról), hogy fiak vagyunk.) Továbbra is úgy élnek, mint egy 1béres, akit csak a havi fizetése motivál (a fiúsága helyett). A bukottságukban és igaztalanságukban (nem megigazultságukban) hisznek, dühkitörések és neheztelések emésztik őket. (Az 1eithea szó az erithos szóból származik, ami azt jelenti, hogy béresként dolgozni fizetésért; gyakran önkényes, vagy veszekedőnek fordították. A 2apeitheo azt jelenti, hogy nem meggyőződött, hit nélküli, gyakran – rosszul – engedetlennek fordítva.) 2:9 Minden oldalról való nyomás, mint egy 1túlzsúfolt szobában (vagy mint egy összezsugorított láb egy kisebb méretű cipőben), olyan annak a lelkének a tapasztalata, aki azt teszi, ami értéktelen. Csak azért, mert a zsidók zsidók, még nem tapasztalják a gonoszságot máshogy, mint ahogy a görögök tapasztalják azt. (A betegség tünetei mindenkiben ugyanazok; nincs tekintettel a személyre. A 1stenochoria szó azt jelenti, egy szoba keskenysége, szűkössége.) 2:10 Ezzel éles ellentétben, a boldogság, önnön értékességének tudata és a teljes nyugalom mindenki által tapasztalható, zsidók és görögök által, akik örömüket lelik abban, ami jó. Testre szabottak vagyunk a jóra. 2:11 Isten nem ítéli az embert a látszat alapján. 2:12 A romlás és önpusztítás elkerülhetetlen következményei a bűnnek, akár ismeri valaki a törvényt, akár nem. 2:13 A megigazultság nem egy alaptalan szóbeszéd, hanem egy hit inspirálta, gyakorlati élet, ami új definíciót ad a törvénynek. 2:14 Még egy pogány természetes hajlama is megerősíti, hogy a törvény jelen van a lelkiismeretükben, bár soha nem hallottak a zsidó törvényekről. Íly módon bizonyítják, hogy önmaguknak törvényük. 2:15 A törvény sokkal több, mint csak egy írott kód; a jelenléte az emberi lelkiismeretben még az írott utasítások hiányában is teljesen nyilvánvaló, elítélve vagy elismerve a személyes magatartást. 2:16 Minden rejtett, és ellentmondásos gondolat nyilvánosságra kerül Isten tüzetes vizsgálódásának fényében, Jézus Krisztus Jó Hírére alapozva, amit hirdetek. (A jószándék és önfegyelem hatástalansága arra nézve, hogy maradandó változást okozzon, értéktelennek bizonyul a Krisztus haláláról és feltámadásáról szóló üzenet fényében, ami az emberiség halálát és új születését képviseli, a megváltott identitásunk és ártatlanságunk végső referenciájaként.) 2:17 A zsidó identitásod nem teszi Istent a te kizárólagos tulajdonoddá, 2:18 még ha dicsekszel is azzal, hogy birtokodban van Isten 1dokumentált akarata, vágya, ami, mint egy használati utasítás lett 2közzétéve törvényben. (A 1dokimatso szó a dokument, határozat, rendelet, jóváhagy szóból származik; a 2diaphero, a végigcsinál, keresztülvisz, kiad, publikál [ApCsel. 13:49, Terjede (diaphero) pedig az Úrnak ígéje az egész tartományban].) 2:19 Meggyőződéssel ajánlod magadat a vak vezetőjének, és világosság hordózójaként azoknak, akik a sötétségben tapogatóznak. 2:20 A világ többi része felett állónak érzed magad azzal, hogy „óvónéniként” ajánlod magad az eszteleneknek, mint kiskorúak tanítója, mivel azt hiszed, hogy a törvényben az ismeret és az igazság mind benne van dióhéjban . 2:21 Azonban az igazi kérdés nem az, hogy jó tanár vagy-e; hanem, hogy mennyire vagy jó tanuló? Mire jó a lopás elleni tanítás, ha magad is lopsz? 2:22 A házasságtörés ellen beszélsz, miközben nem tudsz szabad lenni a szexuális bűnöktől az elmédben. Nincs ennek semmi értelme, ugye? Azt mondod, hogy a bálványimádás büdös, mégis pogány szentélyekből lopsz dolgokat. 2:23 A törvénnyel való büszke társulásod tönkre megy azzal, hogy gyalázod Istent minden alkalommal, amikor egy kicsit is kitérsz a jó megcselekvése elől. 2:24 Évszázadok óta zajlik ez; az Írásokban ezek mind fel vannak jegyezve. Nem csoda, hogy a pogányok azt gondolják, hogy a ti Istenetek semmivel sem jobb, mint az ő filozófiájuk, amikor arról van szó, hogy olyan életet kell élni, amiről a törvény beszél. 2:25 A körülmetélés igazi értékét a törvénymegtartó képességed próbálja meg. Ha megszeged a törvényt, akkor akár körülmetéletlen is lehetsz. 2:26 Az, hogy körül vagy metélve, nem különböztet meg a világ többi részétől; ez nem ad neked emberfeletti erőt a parancsolatok megtartásához. 2:27 Ha ez az egész nem arról szól, hogy ki van körülmetélve, vagy ki nincs, hanem arról, hogy ki tartja meg a törvényt, és ki nem, akkor még a nem körülmetélt emberek is megítélhetik azt, aki azt állítja, hogy mindent ismer, és mindennek a birtokában van! Egy részről ott vannak azok, akik természetes hajlandóságot éreznek arra, hogy azt tegyék, ami jó, bár egyikünk sincs körülmetélve, más részről ott vannak azok, akik körül vannak metélve, akik ismerik a törvény betűjét, de nem tartják be. 2:28 Szóval nem az, hogy kinek látszol külsőleg, tesz téged igazi zsidóvá, hanem az, aki igazából vagy belül. 2:29 Tudni azt a számodra, hogy ki vagy a szívedben, ez a szellemi identitásod (önazonosságot) titka; ez igazi körülmetélkedésed; nem a szó szerinti külső megjelenés az, ami megkülönböztet téged. Végül is, Isten jóváhagyása, és nem mások véleménye az, ami leginkább számít. Az emberek csak a bőr szintjéig látnak; Isten ismeri a szívet. következő fejezet >> << előző fejezet
0 Comments
Leave a Reply. |
RÓmaiakhoz írt Levél -
|
tükör_biblia_-_róma_levél.pdf | |
File Size: | 9319 kb |
File Type: |
A Tükör Biblia Transzformáció Zoom beszélgetések felvételeit itt tudod megnézni:
A magyar szöveg angol eredetije:
FRANCOIS DU TOIT:
MIRROR BIBLE, THE ROMANS @ 2021
FRANCOIS DU TOIT:
MIRROR BIBLE, THE ROMANS @ 2021
A Mirror Bible a görög eredeti bibliai szöveg magyarázó angol fordítása, FRANCOIS DU TOIT munkája
A levél angolról magyarra fordítását végezte:
Cseh Péter Mihály @ 2022.05.2-2022.05.31.
Cseh Péter Mihály @ 2022.05.2-2022.05.31.
Lektorálja: Dr. Palavics József Pajó @ 2022
A weblapot készíti, a tartalmat közzéteszi:
Fehér Vera
Fehér Vera
Az itt közzétett fordítás még csak egy munkaközi anyag. Tehát könnyen előfordulhat, hogy egyes szövegrészek még revideálásra kerülnek. De a célunk, hogy az érdeklődők a leghamarabb ismerkedhessenek a tartalommal, ezért már a munkaközi fordítás-változatot is megosztjuk.
Archives
Categories
A weblapot készíti, a tartalmat közzéteszi:
Fehér Vera
Fehér Vera