11:1 Szeretném világossá tenni, hogy nem azt mondom, hogy Isten elutasította Izraelt, erről a saját életem is tanúskodik, és annyira zsidó vagyok, amennyire csak lehet. Visszavezethető vagyok Benjáminig és Ábrahámig. 11:2 Isten nem lökte félre a népét. Az ő támpontja az, hogy ismerte1 őket, mielőtt elutasították volna őt. Az Írás beszámol olyan esetekről, amikor Istennek bőséges oka volt elhagyni Izraelt. Illés lecsap rájuk, és felsorolja bűneiket, hogy meggyőzze Istent arról, hogy vesse el teljesen őket. (proginoszko1 - előre tudni) 11:3 „Uram, lemészárolták prófétáidat, és aláásták gondviselésedet az áldozati oltáron keresztül. Én vagyok az egyetlen, aki megmaradt, és rettegek a haláltól.” (1Királyok 19:14) 11:4 Isten azonban egészen más hangnemben válaszol neki: „Rosszul számolsz, nem vagy egyedül. Hétszer ezren vannak tartalékban, akik nem hajtottak térdet Baál előtt. Nem cseréltek el engem idegen gazdára.” (A hétszer ezer megszámlálhatatlan mennyiségre utal, nem pedig pontosan 7000 emberre. A héber „Baal"בעל szó tulajdonost, férjet vagy urat jelent. [1Királyok 19:18]) 11:5 Tehát Isten eredeti kegyelmi igéje még a mai viszonyok között is megőrzött egy sokkal nagyobb arányú maradékot, mint amennyit mi meg tudunk számolni. (Az ekloge szó az ek, forrást vagy eredetet jelölő elöljárószóból + logosz, szó vagy logika, így fordítva „eredeti szó”. Hagyományosan ezt „kiválasztás”-nak fordítják.) 11:6 A kegyelem nem sugallhat egyszerre adósságot és kötelezettséget. A kegyelem szó csak azt jelentheti, amit mond. Ugyanez az érv vonatkozik az emberiség jó cselekedeteire is. Ha az üdvösséget vagy bármilyen előnyt az előírt magatartási szabályok szerint kell megszerezni, akkor az annyit is ér. Semmiféle kegyelem nem változtathatja meg a szabályokat. A kegyelem kegyelmet jelent, a munka pedig munkát. 11:7 Ugyanazt, amit Izrael meg akart szerezni szorgalmas munkájával, nem sikerült elérnie. mégis azok, akik a kegyelmet Isten eredeti1 szándékaként magukévá tették, minden alkalommal telibe találták a célt, a többieket pedig bekötött szemű íjászként tapogatózva hagyták a sötétben. (eklego1 az eredeti érvelés, logika, szó.) 11:8 Ézsaiás azt mondta, hogy Isten a kábultság szellemét adta nekik, ami miatt a szemük és a fülük be van zárva. Úgy tűnik, ez a kábultság még ma is uralkodik. (A hitetlenség és a vallási rituálék vakká tesznek. „És az Úr azt mondta: Ez a nép szájával közeledik hozzám, és ajkával tisztel engem, de szívét és elméjét távol tartja tőlem, félelme és tisztelete irántam csak emberi parancsolat, amelyet ismétléssel tanulnak meg ...” [Ézs 29:10.13]) 11:9 Dávid látja, hogy maga az áldás asztala tudatlanságuk miatt botlássá vált számukra. Az Úr asztala a feláldozott Bárány prófétai ünnepe, ahol Isten maga gondoskodik a megváltásról az ígéret szerint. Mégis, ebben csapdába estek és kelepcébe hulltak, és saját hitetlenségük miatt megbotlottak. Most egyetlen jutalmuk a maguknak terített asztal. (John Gill kommentárja: „... az asztalt oltárnak is nevezhetjük”. 'Tisztátalan kenyeret tettetek az oltáromra. És azt mondjátok: 'Hogyan tettük tisztátalanná?'. A ti beszédetekkel, miszerint az Úr asztala értéktelen.” [Mal 1:7] Az „asztalon” felajánlott áldozatok; az étel- és italáldozatok és minden más, hasonlóképpen a húsok különbségére vonatkozó törvények, sőt az egész szertartási törvény, amely a húsokban és italokban és hasonló dolgokban rejlett. Most a zsidók úgy helyezik Isten elé a megigazultságukat, mint önmaguk megigazítását ezeknek a szertartásoknak és ceremóniáknak a betartása által, és azt képzelik, hogy ezekkel az áldozatokkal a bűneiket valóban kiengesztelték és jóvátették. Krisztus megigazítását elhanyagolták és nem engedelmeskedtek neki, hanem a sajátjukat igyekeztek megalapozni, így aminek Krisztushoz kellett volna őket vezetnie, az az ellenük szóló rendeletek kézírásává lett, és Krisztust hatástalanná tette számukra. Sőt, a szent iratokat, amelyek tele vannak szellemi táplálékkal és isteni felüdüléssel, az Ószövetség próféciáit, amelyek világosan rámutattak Krisztusra, nem értették meg, hanem rosszul alkalmazták, és csapdának, kelepcének és botlásnak bizonyultak számukra.) 11:10 Ez a hitetlenségük büntetése. A szemük sosem figyel arra a tényre, hogy Krisztus átvette a terheiket, és most még mindig úgy hajlik a hátuk, hogy a saját terheik feszültsége alatt megszakad. 11:11 Ez azt jelenti, hogy a zsidóknak elérhetetlen a megváltás? A botlásuk visszavonhatatlan? Nem. Soha ne legyen túl késő számukra! Az elbukásuk kihangsúlyozta a pogány nemzetek befogadását. Legyen ez csak az ő ébresztésük! 11:12 Ha megbotlásuk gazdagította a világ többi részét, veszteségük pedig felhatalmazta a pogányokat, mennyivel nagyobb jelentősége lesz annak, hogy felismerik teljességüket? 11:13 A pogányoknak szóló Jó Hír képviselőjeként úgy fogok beszélni, hogy következtetésem világossága 11:14 féltékenységre fogja késztetni saját hús-vér családomat. Tudom, hogy szavaim sokakat megmentenek közülük. 11:15 A pogány nemzetek bizonyos értelemben a zsidók rovására valósították meg a Krisztusba való befogadásukat. Most a zsidókat is átölelni isteni üdvözléssel a halálból való feltámasztásukat jelenti. 11:16 A mag adja meg a sorrendet. Megszenteli azt, ami belőle kicsírázik. A mag saját fajtája szerint terem. Ha a láthatatlan gyökér szent, akkor a látható ágak is azok. 11:17 És ha az eredeti ágak egy része le is törött, és ti, pogányok, mint egy vad olajbogyó, beoltattatok, hogy részesüljetek a gyökerek tápláló zsiradékából, 11:18 akkor sincs okotok dicsekedni a zsidók tudatlansága ellen, mert ti most hirtelen jobb helyzetben vagytok, mint ők. Emlékezzetek, a gyökerek tartják fenn az ágakat, és nem fordítva. 11:19 Nincs értelme azt gondolni, hogy ahhoz, hogy befogadjon benneteket, Istennek előbb le kellett törnie a zsidó ágakat. 11:20 Az ő hitetlenségük volt a veszteségük, a ti hitetek pedig a ti nyereségetek. 11:21 Isten nem kedvezhetett nekik pusztán csak azért, mert ők voltak a természetes ágak. És Isten nektek sem tartozik semmiféle különleges kiváltsággal. 11:22 Mind Isten jósága, mind határozottsága az ő becsületességén alapul. A hitetlenséget nem tűri, sem bennük, sem bennetek nem tűri meg. Az ő kegyelmét nem szabad magától értetődőnek venni. Ehelyett továbbra is hálával fogadjátok és értékeljétek jóságát. 11:23 Abban a pillanatban, amikor Izrael elfordul hitetlenségétől, Isten készen áll azonnal visszaoltani őket a fába. 11:24 Kivágtak benneteket a gyümölcstelen olajfából, és beoltottak titeket az eredeti fa törzsébe. Mennyivel inkább lesznek ezek a természetes ágak újra beoltva az eredeti önazonosságukba. 11:25 Ne legyetek tehát tudatlanságban időleges kirekesztettségük misztériumát1 illetően. Vakságuk felnyitotta szemeteket Isten egész világra vonatkozó tervének teljességére. 11:26 Amint a nemzetek felismerik befogadásuk teljes mértékét, akkor egész Izrael is üdvözülni fog. Ahogy prófétai módon meg van írva: „Eljön majd a Szabadító a Sionból. Ő fordítja el az istentelenséget Jákobtól. 11:27 Mert ez az én szövetségem velük, hogy elveszem bűneiket.” („És mint Üdvözítő jön a Sionra, aki elfordítja a bűnt Jákobtól, azt mondja az Úr.” [Ézs 59:20] „Ami pedig engem illet, ez az én szövetségem velük, azt mondja az Úr: az én szellemem, amely rajtad van, és az én igéim, amelyeket a te szádba adtam, nem távoznak el a te szádból, sem a te gyermekeidnek, sem a te gyermekeid gyermekeinek szájából, azt mondja az Úr, mostantól fogva és az eljövendő időkig.” [Ézs 59:21]) 11:28 A ti megítélésetekben úgy tűnik, hogy az evangélium ellenségei, de Atyjuk szeretete irántuk nem változott. Ő ismeri eredeti értéküket. 11:29 Mert Istennek a kegyelmi ajándékai és az emberiség eredeti identitásáról való meggyőződése visszavonhatatlan. (kaleo - családnevet adni, névvel azonosítani.) 11:30 Az elmúlt időben nem hittetek Istennek. Mégis, bizonyos értelemben Izrael hitetlensége nyitotta meg számotokra az ajtót, hogy felismerjétek Isten irgalmát. 11:31 Most mintegy viszonozzátok a szívességet. Az irgalmasságáról tett tanúságtételetek lehetőséget nyújt nekik, hogy elforduljanak hitetlenségüktől és elfogadják az irgalmat. 11:32 Isten számvetése szerint az emberiség sokasága a hitetlenség csapdájába esett. Éppen ez teszi alkalmassá az egész emberiséget az ő irgalmasságára. 11:33 Ó, milyen csodálatos Isten bölcsessége és tudása gazdagságának mélysége. Ítéleteinek megértése csak egy felülről jövő beszélgetésből fakadhat. Útjai csak gondolatainak nyomában érhetőek el. (A ἀνεξερεύνητος anexereunētos szó az ana, felfelé és exereunaō, felkutatni [1Pét 1:10] szóból ek, forrás, és ereo, kimondani, beszélni - [csak itt és az Ef 3: 8] A következő szó ismét az ana elöljárószóval kezdődik - ἀνεξιχνίαστος anexichniastos az ana, felfelé és ek, forrás és ichnos, lábnyomból. Sajnos mindkét szót helytelenül úgy fordították, hogy azt sugallják, hogy lehetetlen megmagyarázni Isten döntéseit vagy megérteni az útjait. Úgy hangzik, mint az Ézs 55:8-9, amíg a 10. vers meg nem érkezik, hogy megértést adjon. „DE. Ahogyan az eső és a hó leszáll az égből [felülről], és átitatja a talajt, ÍGY lesz az én Igém is.” A megtestesülés a kulcs Isten gondolatainak és útjainak megértéséhez.) 11:34 „Ki ihlette gondolatát? Ki ült vele tanácskozáson? 11:35 Adósa Isten valakinek?” (Ézs 40:13-14) 11:36 Minden őbelőle ered. Mind a hiteles kifejezést, mind a végső következtetést őbenne találja meg. Az ő álláspontja uralja a korszakokat. Nem tudunk mást, mint egyet érteni igenünkkel és áhítatunkkal. Ámen. következő fejezet >> << előző fejezet
0 Comments
Leave a Reply. |
RÓmaiakhoz írt Levél -
|
tükör_biblia_-_róma_levél.pdf | |
File Size: | 9319 kb |
File Type: |
A Tükör Biblia Transzformáció Zoom beszélgetések felvételeit itt tudod megnézni:
A magyar szöveg angol eredetije:
FRANCOIS DU TOIT:
MIRROR BIBLE, THE ROMANS @ 2021
FRANCOIS DU TOIT:
MIRROR BIBLE, THE ROMANS @ 2021
A Mirror Bible a görög eredeti bibliai szöveg magyarázó angol fordítása, FRANCOIS DU TOIT munkája
A levél angolról magyarra fordítását végezte:
Cseh Péter Mihály @ 2022.05.2-2022.05.31.
Cseh Péter Mihály @ 2022.05.2-2022.05.31.
Lektorálja: Dr. Palavics József Pajó @ 2022
A weblapot készíti, a tartalmat közzéteszi:
Fehér Vera
Fehér Vera
Az itt közzétett fordítás még csak egy munkaközi anyag. Tehát könnyen előfordulhat, hogy egyes szövegrészek még revideálásra kerülnek. De a célunk, hogy az érdeklődők a leghamarabb ismerkedhessenek a tartalommal, ezért már a munkaközi fordítás-változatot is megosztjuk.
Archives
Categories
A weblapot készíti, a tartalmat közzéteszi:
Fehér Vera
Fehér Vera