13:1 A hatóságoknak teljes szívvel engedelmeskedjetek. Minden tekintélynek csak Istenben van jelentősége. Isten a rend Istene. 13:2 Egy Istentől rendelt tekintélyi rendszer ellen lázadni bűncselekmény. 13:3 Az uralkodók azért vannak, hogy ösztönözzék a jó viselkedést, és elriasszanak minden rossz szándékot. 13:4 Ők képviselik Isten azon vágyát, hogy megvédjen és jót tegyen veletek. A kard, amelyet hordanak, nem dísznek való. Tudják, hogyan kell használni a gonosz ellen. 13:5 Ne hagyjátok, hogy a büntetéstől való félelem mozgasson benneteket, inkább fogadjátok el a jó lelkiismeretet. 13:6 A befizetett adótokkal azt mutatjátok meg a kormánynak, hogy támogatjátok azt, amit ők Isten nevében képviselnek. 13:7 Teljesítsétek minden kötelezettségeteket a kormány felé, bármilyen adót is követelnek tőletek. Adjátok meg nekik az őket megillető tiszteletet és elismerést. 13:8 Maradjatok mentesek az adósságtól. Az egyetlen dolog, amivel tartozunk a világnak, az a szeretetünk. Ez a törvény lényege. 13:9 A szeretet lehetetlenné teszi, hogy házasságtörést kövessetek el, gyilkoljatok, lopjatok, rosszat mondjatok valakiről, vagy megkívánjátok, ami a másé. Csak egyet választhattok, azt, hogy az embertársatokat önmagatokkal egyenlő értéken becsülitek meg. 13:10 Minden, amit a szeretet tesz, a másik javát szolgálja. Ezért a szeretet a legteljesebb kifejezése annak, amit a törvény megkövetel. 13:11 Meg kell értenetek az idő sürgősségét és összefüggéseit. Most minden bizonnyal elérkezett az óra, hogy azonnal felébredjünk az álom és a hitetlenség hipnotikus állapotából. Eljött az üdvösség. 13:12 Elég sokáig volt éjszaka1. A nappal elérkezett. Azonnal hagyjatok abba minden olyan tevékenységet, amely a tudatlanság sötétségével áll kapcsolatban. Úgy öltözzetek2 a világosság ragyogásába, mint ahogy a katonák viselik a teljes fegyverzetüket. (Az éjszaka már rég elmúlt. prokopto1, ahogyan a kovács addig kovácsol egy fémdarabot, amíg a maximális hosszúságúra nem kalapálja. A ενδυσωμεθα ige melléknévi középső kötőszó. A enduō2 szóból: ruhába süllyedni; felöltözni. Lásd Lukács 24:49) 13:13 Az életünk a nappalhoz illő magatartást mutat, szemben a mámoros kicsapongás és bujaság éjszakai parádéjával1, az abból kigyulladó veszekedésekkel és féltékenységgel. (A komosz1 szó a félrészeg és fékevesztett fickók éjszakai randalírozó menetére utal, akik vacsora után fáklyákkal és zenével vonulnak végig az utcákon Bacchus vagy más istenség tiszteletére, és énekelnek és játszanak a férfi és női barátok házai előtt. Ezért általában a késő éjszakába nyúló, mulatozásba torkolló lakomák és ivóünnepségek leírására használják.) 13:14 Mivel teljesen Krisztusba vagytok öltözve, ez teszi lehetetlenné a test számára azt a képzelődést, hogy a kéjvágy kiélésében majd beteljesedést találhat. Jézus az életetek ura. (enduo1 teljesen elmerülve a krisztusi élet tudatában, ahogyan az téged meghatároz.) következő fejezet >> << előző fejezet
0 Comments
Leave a Reply. |
RÓmaiakhoz írt Levél -
|
tükör_biblia_-_róma_levél.pdf | |
File Size: | 9319 kb |
File Type: |
A Tükör Biblia Transzformáció Zoom beszélgetések felvételeit itt tudod megnézni:
A magyar szöveg angol eredetije:
FRANCOIS DU TOIT:
MIRROR BIBLE, THE ROMANS @ 2021
FRANCOIS DU TOIT:
MIRROR BIBLE, THE ROMANS @ 2021
A Mirror Bible a görög eredeti bibliai szöveg magyarázó angol fordítása, FRANCOIS DU TOIT munkája
A levél angolról magyarra fordítását végezte:
Cseh Péter Mihály @ 2022.05.2-2022.05.31.
Cseh Péter Mihály @ 2022.05.2-2022.05.31.
Lektorálja: Dr. Palavics József Pajó @ 2022
A weblapot készíti, a tartalmat közzéteszi:
Fehér Vera
Fehér Vera
Az itt közzétett fordítás még csak egy munkaközi anyag. Tehát könnyen előfordulhat, hogy egyes szövegrészek még revideálásra kerülnek. De a célunk, hogy az érdeklődők a leghamarabb ismerkedhessenek a tartalommal, ezért már a munkaközi fordítás-változatot is megosztjuk.
Archives
Categories
A weblapot készíti, a tartalmat közzéteszi:
Fehér Vera
Fehér Vera