Kol 1:15 Őbenne láthatóvá lett Isten képe és hasonlatossága az emberi életben, hogy minden egyes ember felismerje őbenne valódi eredetét. Ő minden teremtmény elsőszülöttje. (Amit a sötétség eltakart előlünk, azt ő leleplezte. Őbenne világosan látjuk az eredeti életünk tükröződését. Szeretetének Fia az ő képmásának pontos bizonyítékát adja emberi alakban. A megtestesülés azt jelenti, hogy Isten soha többé nem lehet láthatatlan.)
0 Comments
1:1 A nevem Pál. Timóteus kollégám és én együttműködünk ebben az Isten céljára rendelt misszióban, amiben Jézus Krisztus szolgálatát képviseljük.
2:1 Képzeld el ezt: A színpad készen áll, a játék elkezdődött. És te több vagy, mint egyszerű néző. Mi állunk1 egymással szemben az arénában2, mint két pontosan ugyanolyan termetű atléta: a verseny célja, hogy Krisztust mutassuk meg bennetek, hogy mindannyian, akárcsak a laodiceaiak, tanúi lehessetek annak, amit én szemtől szembe, és nem csak hallomásból tudok. (Krisztus nem több Pálban, mint ami ő a hallgatóságában. A KJV így olvassa: „Micsoda nagy1 konfliktus2”. A Thayers Definícióból származó helikosz1 szót úgy fordítja, hogy „olyan magas, mint; olyan régi, mint; egyenrangú bajtársak. Két versenyző, akik pontosan ugyanolyan súlyúak, valamint pontosan ugyanolyan korú sportolók”. Az aréna vagy verseny, agon2, pedig a Thayers Definícióban „arénában vagy stadionban játékok megtekintésére összeült gyülekezet”.)
3:1 Lássátok magatokat Krisztussal együtt feltámasztva. Most pedig merengjetek el meggyőződéssel azon, hogy mi a következménye annak, hogy együtt vagytok őbenne. Mentálisan is helyezzétek át magatokat oda. Foglaljátok le gondolataitokat a trónterem valóságával, ahol Isten jobbján Krisztussal együtt ültök, az ő végrehajtó hatalmával.
4:1 Ha ti vagytok a főnök, bánjatok azokkal, akik nektek dolgoznak, a Krisztusban való egyenlőségük fényében. Ő is így bánik veletek, és ő a nagy főnök a szellemi világban. (Ez a vers lezárja a 3:25 gondolatát, és inkább az előző fejezethez kellene tartoznia. Pál nem fejezetekben és versekben írt.)
|
Borítókép: a Kolossébeliekhez írt levél címlapja, Walters kézirat W.533, fol. 247v.
Kolosszeiek-nek ÍRT LEVÉL
TÜKÖR BIBLIA
@2022A magyar szöveg angol eredetije: FRANCOIS DU TOIT: MIRROR BIBLE, COLOSSIANS @ 2021 A Mirror Bible a görög eredeti bibliai szöveg magyarázó angol fordítása, FRANCOIS DU TOIT munkája A levél angolról magyarra fordítását végzi:
Cseh Péter Mihály @ 2022 A weblapot készíti, a tartalmat közzéteszi:
Fehér Vera Az itt közzétett fordítás még csak egy munkaközi anyag. Tehát könnyen előfordulhat, hogy egyes szövegrészek még revideálásra kerülnek. A célunk azonban, hogy az érdeklődők minél hamarabb ismerkedhessenek a tartalommal; ezért már a munkaközi fordítás-változatot is megosztjuk.
ArchivesCategories |