1:1 A nevem Pál, a szolgálatom és az üzenetem nem része semmilyen akkreditált (jóváhagyott) teológiai képzésnek, sem nem támogat (szponzorál) engem semmilyen vallási intézmény (vagy szolgálat); a támogatásom (jóváhagyásom) Jézustól a Messiástól és Istentől, a mi Édesapánktól van, aki feltámasztotta Őt a halálból. (Apostol,'kényszerítve van', hogy menjen, megbízott, meghatalmazott, 2 Kor. 5:14, 20, Róma 1:5. Ahelyett, hogy az apostolság egy cím lenne, ez fejezi ki (határozza meg, írja le, értelmezi) a kényszerítő sürgetést az evangélium terjesztésére. A feltámadás kinyilatkoztatása inspirálja a megbízatást (meghatalmazást); Pál látta, hogy az emberiség Krisztussal együtt feltámadt; Hóseás 6:2, Efézus 2:5,6)
1:2 Én, és itt a Rómában élő hívő csapatom küldjük ezt a levelet az összes gyülekezetnek Galáciában. 1:3 Köszöntünk benneteket kegyelemmel és békességgel, ami abból ered, hogy ismerjük Istent, mint az Édesapánkat, és Jézust, aki a Krisztusi élet vezetője (élén van, emlékeztet, vezet, figyelmeztet bennünket a Krisztusi életre). (Jézus a Krisztusi élet Ura; az eredeti (teremtett) életünk lelepleződött (megjelent).) 1:4 A kegyelem és békesség abban a tényben gyökerezik (szerez igazolást), hogy Jézus Önmagát adta, mint egy bűnbak a mi bűneinkért és kiragadott bennünket a jelenvaló vallásos kor (1) gonoszságából, ami ránk telepedett. Ez pontosan az volt, amit Édesapánk az Ő szeretetében tervezett az emberiség számára. ((1) poneros, munkával teli, nehézségek és kellemetlenségek; a jó és a munka ’poneros’ fájának a gyümölcse!) 1:5 Az Ő dicsőséges hírneve (ismertsége, tisztelete) örökkévaló (kortalan); túlnyúlik minden időn és korszakon. Tisztelgünk Neki (köszöntjük, üdvözöljük, tiszteletünket fejezzük ki) az ámenünkkel! (Semmi, amit a vallás bármilyen korban, vagy bármilyen összefüggésben közöl velünk nem Róla szól (nem illik Hozzá, nem írja le jól, nem tudja megérteni, nem tudja értelmezni Őt.) 1:6 Csodálkozom azon, hogy annyira könnyen rá lehetett szedni benneteket, hogy lecseréljétek az evangéliumot egy propaganda fogásra (trükkre, átejtésre). Az evangélium az eredeti, Krisztusban helyreállított (megmentett) identitásotok (önazonosságotok) integritását (sértetlenségét, összhangját) leplezi le (jelenti ki); a propaganda fogás (vagy csel, trükk, átejtés) egy kegyelemből és törvényességből álló egyveleg. Egy ilyen keverék egy 'csináld magad' üdvtervként csapódik le. (Ami a pusztulás egyik receptje.) 1:7 (De) Nincs más evangélium a sok, 'evangéliumként' címkézett (márkázott), úgynevezett keresztény termék ellenére sem. Ha a törvény bármilyen kis nyoma (része) megmarad, ez nem jó hír, hanem csupán vallásos emberek gondolatai, amik elvesznek (elvonnak) Krisztus evangéliumából. (Néhányan szeretik összezavarni a gondolataitokat az evangélium elferdítésével (kicsavarásával, kiforgatásával), hogy azok igazodjanak az ő véleményükhöz.) 1:8 Én magam, vagy bárki a csapatomból úgyanúgy legyen átkozott, még akkor is, ha arra hivatkozunk, hogy egy angyal látogatott meg bennünket, ha az, amit prédikálunk csak egy kicsit is eltávolodott Krisztus befejezett munkájának az örömhírétől (evangéliumától). 1:9 Hadd legyek otromba (nagyhangú, zajos) és világos ebben a kérdésben: bármilyen 'evangélium' ami nem hangsúlyozza a kereszt sikerét (elvégzett, befejezett munkáját), az egy hamisítvány (utánzat) és semmi mást nem okoz, mint átkot! 1:10 (Éles ellentétben azzal az idővel, amikor szükségem volt meghatalmazó levélre az akkori idők vallási intézményeitől, hogy jóváhagyják (támogassák) a küldetésemet) Most Isten az én teljes meggyőződésem; Egyedül Neki tartozom elszámolással, nem embernek. Krisztus alkalmazott engem; Szenvedélyes rabja vagyok a kegyelmének. A népszerű vallásos vélekedés nem fog hatással lenni rám, hogy megalkudjak az üzenetemben (hogy megváltoztassam az üzenetemet). (Mit számít ilyenkor egy megragadó önéletrajz (CV), amikor még a Teremtőd sem tart rá igényt?) 1:11 Teljesen világossá akarom tenni a számotokra barátaim, hogy az üzenet, amit hirdetek, nem puszta spekuláció (elmélkedés, töprengés, elmélet) vagy vallásos vita terméke. 1:12 Ezt az üzenetet nem ember találta ki (nem ember találta fel); a forrásom nem a hivatalos vallásos képzésem volt; Jézus Krisztusnak a lelepleződése (kijelentése) által kaptam ezt. (2 Kor. 5:16 Még akkor is, ha ismertük is egyszer Krisztust emberi szempont szerint (testileg), többé így nem ismerjük.) 1:13 Mindenki tudja mennyire fanatikus zsidó voltam, amikor kegyetlenül üldöztem Isten gyülekezetét. 1:14 És hogyan haladtam meg kortársaimat a zsidó hitben, abban a túláradó vágyamban, hogy őseim hagyományát megőrizzem. 1:15 Isten örökké való (1) szeretet álma elválasztott engem az anyám méhétől (az én természetes származásomtól, identitásomtól); az Ő kegyelme lett az én (2) identitásom. ((1) eudokeo: az Ő csodálatos szándéka, a jól elvégzett véleménye, akarata. Az anyám méhe, a természetes származásom és identitásom, mint Benjámin fia (Benjámin törzséből való). (2) kaleo, hívni, nevezni, név szerint idézni.) 1:16 Ez a szíve az evangéliumnak, amit hirdetek; ez a fiúság lelepleződésével kezdődött (1) bennem, ami felszabadított arra, hogy ugyanezt a fiúságot hirdessem (2) a nem zsidó emberek tömegében. Nem éreztem azonnali sürgetést arra, hogy véleményt cseréljek azokkal (kikérjem azok véleményét), akik Krisztust csak egy történelmi szempontból ismerték. (A görög szöveg teljesen világos,"Tetszett az Atyának, hogy kijelentse (leleplezze) a fiát énbennem azért, hogy hirdethessem Őt a nemzetekben!" (1) en emoi, azt jelenti ‘bennem’, és (2) en ethnos, a ‘pogány nemzetekben’, illetve a nem zsidó emberek tömegében! Nem a pogányok 'között', ahogy a legtöbb fordítás mondja. Később, amikor Barnabást elküldték, hogy vizsgálja meg a görögök megtérését az ApCsel 11-ben, ahelyett, hogy jelentette volna amit talált a Jeruzsálemben lévő központnak, azonnal megtalálja Pált, tudva, hogy Pál evangéliuma annak a titoknak a lelepleződése, hogy Krisztus a nemzetekben van. Kol.1:27. Nem csoda hát, hogy azok a hívők voltak az elsők, akiket Keresztényeknek, vagy Krisztus-szerűeknek hívtak! Jézus Krisztus megerősíti, hogy az ember fia az Isten fia. Máté 23:9 "Ne hívjatok senkit Atyátoknak a földön, mert egy Atyátok van, aki a mennyben van." Pál emlékezteti a görög filozófusokat az ApCsel 17-ben, hogy Istenben élünk, mozgunk és vagyunk; az emberiség valóban Isten leszármazottja. A saját írásaikból idéz, Aratus-tól, aki Krisztus elött 300 körül élt. A fiúság romolhatatlan magja éppen annyira benne van minden emberben, ahogy a mag már benne van minden talajban, mégha a pusztában is van, várva az esőt, hogy felébressze és beindítsa az életét! "Mert ahogyan az eső és a hó leszáll az égből, és megáztatja a földet, termővé és gyümölcsözővé teszi azt, úgy lesz az én beszédemmel, ami a számból származik, beteljesíti a célját (nem fog csalódást okozni), átitatja a földet, termővé gyümölcsözővé teszi azt, a tövis helyett ciprus, a vadrózsa helyett mirtusz növekedik! "Ézsaiás 55:8-11, 13. Máté 13:44 Jézus azt mondja, hogy a mennyek országa olyan, mint egy elrejtett kincs egy szántóföldben! Sokkal több van a földben, mint ami a szemnek látható! A 2 Kor.4:4-ben és 7-ben Pál mondja, hogy ez a kincsünk a cserépedényben van! De ennek a világnak az Istene arra törekszik, hogy megvakítsa az elménket a hitetlenségen keresztül (egy magunkkal kapcsolatos hazugságban való hiten keresztül, IV. Mózes 13:33) visszatart bennünket az evangélium világosságától, ami az Isten dicsőségének Krisztus arcán, aki az Isten képe, való lelepleződése úgy, mintha egy tükörben látnánk! Amikor Jézus a bűnösről beszélt, úgy beszélt róla, mint az elveszett bárány, érme, vagy fiú. Lk.15. A felirat és a kép nem tűnik el az érméről, amikor az elveszett. Hogyan dicsérjük Istent és ugyanazzal a szájjal átkozzuk azt az embert, aki a képére lett teremtve? Jakab 3:9, Lukács 20:20-26. Az emberiség elfelejtette miféle ember volt eredetileg; az ember az Ő Alkotója képének és hasonlatosságának a hordozója; ez pontosan az, amit Jézus jött leleplezni (kijelenteni, felfedni) és megváltani. Most megláthatjuk Őt fedetlen arccal, mint egy tükörben, és azonnal átalakulhatunk (a megértésünkben, az értelmünkben) az Ő hasonlatosságára. A test dicsőségről (véleményéről) az Isten dicsőségére (véleményére). A törvényeskedő vallás megtartotta a leplet a helyén; az Evangélium felszabadító valóságának a hirdetése eltávolítja a leplet! A ‘rút kiskacsá’-nak nincs szüksége arcfelvarrásra vagy leckékre, hogy meghamisítsa a hattyú életet (már hattyú)! Ahhoz, hogy valóban szabad legyen, csak arra van szüksége, hogy megtudja az igazságot magáról.) 1:17 Ez aztán radikális! Szándékosan távol tartottam magam Jeruzsálemtől és Jézus tanítványaitól. Arábiába mentem mielőtt visszatértem újra Damaszkuszba. (Ennek a kijelentésnek a súlya nem hagyott választást a számomra; ahelyett, hogy több történelmi adatot tudjak meg Krisztusról, arra vágyom, hogy még inkább felfedezzem Őt magamban! Nézzed meg a 2 Kor. 5:16-ot.) 1:18 Három évvel később bemerészkedtem Jeruzsálembe, főként azért, hogy (1) Kéfással találkozzam; végül két hetet töltöttem vele. ((1) Az arám szó a kősziklára a ’kefas’, a görög szó a kősziklára a ’petros’. Pál itt Kéfásnak hívja őt annak érdekében, hogy hangsúlyozza a nevének a jelentését inkább, mint az ismerősnek hangzó Péter elnevezést. Jézus azt mondta, hogy az ember valódi identitásának és eredetének szikla szilád (kőszikla) alapja az ’ekklesia’, szó szerint az ’eredeti identitás’, az ’ek’, elöljáró szóból, ami jelzi az eredetet (valamiből) és a ’kaleo’, a hívni, elnevezni szóból származik. Máté.16: 13 - 18. Nézd meg még az Ézsaiás 51:1 és V. Mózes 32:18, 1 Péter 2:5, 1 Királyok 6:7.) 1:19 Ez alatt az idő alatt nem láttam senkit a többi apostolok közül, kivéve Jakabot, Jézus fiatalabb testvérét (öccsét). (Saul (Pál), Péter (Kéfás) és Jakab egy létfontosságú (életbevágó) kijelentést osztott meg (egymással), mindhárman felfedezték az eredeti identitásukat a természetes szülésükön túl,"Simon Jóna fia, nem test és vér jelentette ki neked (tárta fel), hogy Én, az ember fia vagyok a Krisztus, az Isten Fia; most, hogy tudod, ki vagyok, enged meg Nekem, hogy bemutassalak téged magadnak! Azt mondom, hogy te Kőszikla vagy (Kősziklából való vagy) Máté 16: 17-18. Jézus szolgálatának három éve alatt egyetlen testvére sem hitt Benne. János 7:5, de az 1 Kor 15:7-ben Pál külön említést tesz arról a tényről, hogy Jézus megjelent Jakabnak is a feltámadása után. Hirtelen világos lett (felvirradt, megvilágosodott) Jakabnak, hogy a Világosság Atyja szülte az emberiséget a Valóság örökkévaló Igéje által, az Ige testté lett és az emberiség halálát halta, és együtt feltámasztotta az emberiséget az élet újságába (új életbe) az Ő feltámadásában. Ha valaki hallja ezt az Igét, akkor látja a születését (az eredetét, genezisét), mint egy tükörben! Ahogy Péter később elismerte: "Újjászült bennünket, amikor Jézus feltámadt a halálból!" 1 Pét 1:3. Az Ige, ami az idő előtt volt, a mi eredetünk (genezis). Jakab 1:17,18,23,24.) 1:20 Nem azért írom ezeket, hogy bármivel is rászedjelek benneteket; valóban így kezdtem prédikálni ezt az evangéliumot. 1:21 A rövid jeruzsálemi látogatásom után elutaztam Szíria és Cilicia (Kilikia) vidékeire. 1:22 Egyetlen zsidó-keresztény gyülekezet sem ismert engem személyesen. 1:23 Csak hallották azt a híresztelést (rémhírt), hogy aki az ő ügyük ádáz ellensége volt, most hirdeti ugyanazt az evangéliumot, amit egyszer megkísérelt kiirtani. 1:24 Így felismerték Isten jóváhagyását az életemen és elismerték (nyugtázták, méltányolták) Istent énbennem.
0 Comments
Leave a Reply. |
Galatákhoz írt levélTÜKÖR BIBLIA A nyomtatható, letölthető, vagy pdf-ként online olvasható, nyomdába került változat Cseh Péter Mihály fordítása dr. Palavics József Pajó fordításának felhasználásával:
A Galatákhoz írt levelet magyarra fordította:
dr. Palavics József Pajó @ 2020. december 16. A 2022.12-2023. 01. közötti Tükör Biblia Transzformáció Zoom beszélgetések felvételeit itt tudod megnézni:
A bal oldalon látható 6 videó (a Galata levél szövege fejezetenként) dr. Palavics József magyar fordításának egy korábbi (2020. dec. előtti) verziója alapján készült. Ez helyenként nem egyezik az itteni blogbejegyzések szövegével (mely a legutóbbi magyar változat, Cseh Péter Mihály fordítása dr. Palavics József Pajó szövegének felhasznlálásával.
A TÜKÖR biblia transzformáció zoom beszélgetések videófelvételei:Galata 1: (30. beszélgetés)
Galata 2: (31. beszélgetés)
Galata 3: (32. beszélgetés)
Galata 4: (33. beszélgetés)
Galata 5: (34. beszélgetés)
Galata 6: (35. beszélgetés)
Ebben a csodálatos könyvben Pál úgy ajánlja az evangéliumát, mint Krisztusnak a benne való (Pálban) lelepleződését.
1:12 Ezt az üzenetet nem ember találta ki (nem ember találta fel); a forrásom nem a hivatalos vallásos képzésem volt; Jézus Krisztusnak a lelepleződése (kijelentése) által kaptam ezt. 1:15 Isten örökké való szerelme (szeretet álma) elválasztott engem az anyám méhétől (az én természetes származásomtól, identitásomtól); az Ő kegyelme lett az én identitásom (önazonosságom). 1:16 Ez a szíve az evangéliumnak, amit hirdetek; ez azzal kezdődött, hogy a (az Isten) fiúság lelepleződött bennem, ami felszabadított arra, hogy ugyanezt a fiúságot hirdessem a nem zsidó emberek tömegében. Nem éreztem azonnali sürgetést, hogy véleményt cseréljek azokkal (kikérjem azok véleményét), akik Krisztust csak egy történelmi szempontból ismerték. (Pál) Szembeállítja a cselekedetek törvényének értelmetlenségét (hiábavalóságát) az emberi viselkedés javítgatásában való ügyetlen (kétbalkezes) próbálkozásában a teremtett életünk helyreállítottságának (megváltottságának) csodálatos lelepleződésével (kinyilatkoztatásával) bennünk, Krisztusban! Úgy használja a ’törvény’, a ’hús’ és a ’cselekedetek (munka)’ szavakat a ’kegyelem’, a ’szellem’ és a ’hit’ szavakkal szemben, hogy ezzel hivatkozik a kereszt sikerének az erőteljes voltára (dinamikájára). Az ígéret Krisztus személyében teljesedett be; lelepleződve az emberi életben! ARHÍVUMkATEGÓRIÁK |