16:1 Ami a szenteknek szánt anyagi hozzájárulásotokat illeti, a galáciai gyülekezetekkel a következő megállapodást kötöttem: 16:2 Arra bátorítalak benneteket, hogy előre készítsétek elő az egyéni adományaitokat hétről hétre1, olyan mértékben, amilyen mértékben mindenkinek jólesik. Ezt a kincstárban kell tartani. Így nem lesznek késedelmek vagy zavarok a pénzügyekkel kapcsolatban, amikor meglátogatlak benneteket. (Róma 15:25-27 „Úton vagyok Jeruzsálembe, hogy bátorítsam a szenteket. A görög hívek, egészen Macedóniából, valamint az Akhájából valók is nagy örömmel készítettek ajándékot, hogy megkönnyítsék anyagi gondokkal küszködő jeruzsálemi zsidó barátaik helyzetét. Adósnak érzik magukat velük szemben, mivel ingyen részesülnek szellemi gazdagságukban.” Görögül: „Az egyik szombaton.” A zsidók azonban a szombat szóval jelölték ki a hetet. A hét napból álló időszak. [Lásd Mt 28:1; Mk 16:9; Lk 18:12; Lk 24:1; Jn 20:1.19; vö. 3Móz 23:15 és 5Móz 16:9.] A keresztény hagyomány a hét első napján, minden új hét kezdetén Jézus feltámadását ünnepli.) 16:3 Megérkezésem után levélben fogom jóváhagyni azokat, akiket megbíztok, hogy kegyelmi ajándékaitokat Jeruzsálembe vigyék. 16:4 Ha van valami értelme annak, hogy csatlakozzam hozzájuk, akkor velem utazhatnak. 16:5 Szándékomban áll Macedónia tartományban tett rövid látogatás útján meglátogatni benneteket. (Észak-Görögországban.) 16:6 Valószínűleg maradok egy ideig, és talán még a telet is nálatok töltöm. Aztán segíthettek felkészülni a következő úticélomra, bárhová is vezessen majd. Néhányan közületek talán még csatlakozhatnak is hozzám. 16:7 Bár jelenleg nem vagyok messze tőletek, nem szeretném, ha most csak futólag látnálak benneteket, hanem inkább egy hosszabb időt szeretnék veletek tölteni az Úr szándéka szerint. (Az Efezusból Korintusba vezető út csupán az Égei-tengeren át vezetett, és viszonylag rövid átkelés volt útközben Macedóniába. Végül három hónapig maradt. Lásd ApCsel 20:2-3) 16:8 Jelenleg Efezusban vagyok, és pünkösd előtt nem indulok útnak. (Ami a tavasz második felében volt.) 16:9 Hatalmas lehetőség nyílt meg előttem egy erőteljes és hatékony szolgálat alapítására Efezusban, de mivel sokan vannak, akik vitatják ezt az üzenetet, nem akarok túl hamar távozni innen. (ApCsel 19:9-10 Mivel azonban egyesek megátalkodtak és nem hittek, sőt gyalázták az Úr útját a sokaság előtt, eltávozott tőlük. Különhívta a tanítványokat és nap mint nap egy bizonyos Tirannosznak az iskolájában mondott beszédet. Ez két esztendeig tartott, így mindazok, akik Ázsiában laktak, zsidók és pogányok, hallották az Úr igéjét.” Lukács nem említi az épület méretét, de az üzenet hatásáról sok mindent el lehet mondani. Az Apostolok Cselekedetei 19:20-22-ben olvasható: „Így tehát az Úr igéje rendkívüli módon gyarapodott és megerősödött. Amikor mindezek megtörténtek, Pál a Lélek által elhatározta, hogy átmegy Makedónián és Akháján, s elmegy Jeruzsálembe. Azt gondolta ugyanis: »Ha ott már voltam, Rómát is meg kell látogatnom.« KNB) 16:10 A szolgálatban munkatársamnak, Timóteusnak hamarosan meg kell érkeznie Korintusba. Gondoskodjatok róla, hogy teljesen otthon érezze magát nálatok! (Az 1Korinthus 4:17-ben: Ezért küldöm hozzátok szeretett fiamat, Timóteust. Ő sziklaszilárd a hitében. Emlékeztetni fog benneteket rám, közvetítve nektek különleges üzenetemet, amit minden helyen és minden egyházban hangsúlyozok, ahova csak ellátogatok. [Pál különleges hangsúllyal tanítja azt az üzenetet, melynek címszavai: „Krisztusban”, „Krisztus bennetek” és „az ő befejezett műve”.]) 16:11 Senki ne becsülje le őt! Tiszteljétek meg azzal, hogy gondoskodtok róla, sőt, elkíséritek az útjára, hogy ismét csatlakozzon hozzám Efezusban. Alig várom, hogy üdvözölhessem őt és társaságát, amikor megérkeznek tőletek. 16:12 Erősen sürgettem Apollót, hogy csatlakozzon a most hozzátok látogató társasághoz, de ő nem érezte magát szabadnak erre. Biztos vagyok benne, hogy a kellő időben el fog jönni. (Nyilvánvalóan Apolló az ottani viszálykodás miatt, amelybe ő és Pál is belekeveredett, undorodva hagyta el Korintust. Elege volt a prédikátorok közötti pártoskodásokból. Lásd ApCsel 19:1 és 1Kor 1-4) 16:13 Legyetek éberek és állhatatosak a hitetekben, bátrak és legyőzhetetlenek! 16:14 Az agapé szeretetből származtok. Mindenkit szeretni magatok körül – ez a lényeg. (Egymás iránti szeretetünket Isten irántunk való szeretete ébreszti fel.) 16:15 Íme, a sürgős felhívásom hozzátok: vegyetek példát Sztefanász családjáról! Ez a család volt az első gyümölcsöm görög földön, és kezdeményezték, hogy a szentek szükségleteit szolgálják. 16:16 Adjátok magatokat ugyanígy nekik és mindenkinek, aki fáradhatatlanul dolgozik a közösség szolgálatában! 16:17 Szeretném, ha tudnátok, hogy örömmel tölt el, hogy Sztefanász, Fortunátusz és Achaikusz itt van velem Efezusban. Ők bizonyosan képviselnek benneteket, és pótolták a távolléteteket. 16:18 Miattuk van olyan békességem veletek kapcsolatban. Igazi elismerést jelentenek számotokra. 16:19 Egész Ázsia gyülekezetei üdvözölnek benneteket. Akvila és Priszcilla és az otthonukban lévő gyülekezet is szeretettel üdvözöl benneteket az Úrban. 16:20 Az egész gyülekezeti család nagy öleléseket küld nektek innen. Üdvözöljétek egymást szent csókkal! 16:21 Ez a levél az én személyes aláírásomat tartalmazza. 16:22 Aki a törvényt a kegyelem helyett előnyben részesíti, az átkos mentalitás alatt marad. Jézus Krisztus eljött1. A kegyelem ad tekintélyt az ő uralmának. Annyira szeretjük őt! Ő a Messiás, akire a világ várt. (A maranatha1 arám kifejezés מרן אתא maran ata, azt jelenti: „Eljött a mi Urunk.” Ahelyett, hogy a katasztrófa bekövetkezésekor az átkot olvasná, Habakuk felismeri, hogy az Ígéret túlhaladja a teljesítményt, mint az emberiség felmentő ítéletének alapját. Az 5Mózes 28. könyve többé nem lenne a helyes vagy helytelen viselkedés motivációja vagy mércéje. „Bár a fügefák nem virágoznak, és a szőlőtőkén nem lesz gyümölcs, az olajfa termése elmarad, és a mezők nem adnak táplálékot, a nyájat kiszakítják az akolból, és nincsen csorda az istállóban, én mégis örülök az Úrban, örvendezem üdvösségem Istenében. Isten, az Úr az én erősségem, ő teszi lábamat szarvaslábakhoz hasonlóvá, ő tesz engem magaslatokon taposóvá.” Hab 3:17-19 RSV) 16:23 Az ő kegyelme veletek van! Ő nagyon kedvel benneteket! 16:24 Az én szeretetem veletek van. Az életünk összefonódott Krisztus Jézusban. Merész igennel és ámennel köszöntöm Őt. Pál apostol. << Előző fejezet Fordította: Cseh Péter Mihály 2022. november 7 – december 21. Az itt közzétett szöveg a 2023. január 18-i, munkaközi állapot, Budavári Anikó átolvasása után.
0 Comments
Leave a Reply. |
Korintusiak-nak írt levél
TÜKÖR BIBLIA Nyomtatható változat:
![]()
A magyar szöveg angol eredetije:
FRANCOIS DU TOIT: MIRROR BIBLE, I CORINTHIANS @ 2021 A Mirror Bible a görög eredeti bibliai szöveg magyarázó angol fordítása, FRANCOIS DU TOIT munkája A levél angolról magyarra fordítását végezte
Cseh Péter Mihály @ 2022. november 7 – december 21. (A honlap blogjában itt közzétett szöveg a 2023. január 18-i munkaközi állapot.) A weblapot készíti, a tartalmat közzéteszi:
Fehér Vera Archives
February 2023
Categories |